German-English translation for "allzu nuechtern"
"allzu nuechtern" English translation
nüchtern
[ˈnʏçtərn]Adjektiv | adjective adj <nüchterner; nüchternst>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- sobernüchtern nicht betrunkennüchtern nicht betrunken
- sobernüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figprudentnüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figlevel-headednüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsensiblenüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figcircumspectnüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fignüchtern besonnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- nüchtern → see „Verstand“nüchtern → see „Verstand“
examples
- nach dem Begeisterungssturm wurden sie wieder nüchternafter the frenzy of enthusiasm they sobered ( cooled, calmed) down againafter the frenzy of enthusiasm cooled off againafter the frenzy of enthusiasm they came down to earth again
- matter-of-fact, straightforward, down-to-earth (attributiv, beifügend | attributive useattr)nüchtern auf Tatsachen beruhend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fignüchtern auf Tatsachen beruhend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- unimaginativenüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdullnüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdrynüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figinsipidnüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figvapidnüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fignüchtern fantasielos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
nüchtern
[ˈnʏçtərn]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- etwas | somethingetwas nüchtern betrachten [beurteilen]
- (ganz) nüchtern betrachtet verhält sich die Sache so, dass …
Milde
[ˈmɪldə]Femininum | feminine f <Milde; keinPlural | plural pl>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- mildnessMilde des Klimas etcgentlenessMilde des Klimas etcMilde des Klimas etc
- gentlenessMilde von Behandlung etckindnessMilde von Behandlung etcMilde von Behandlung etc
- gentlenessMilde von Farben etcmellownessMilde von Farben etcMilde von Farben etc
examples
- der Angeklagte bat um Milde
- allzu große Milde wäre hier nicht angebrachttoo much leniency would not be appropriate here
- benevolenceMilde eines Herrschers etcleniencyMilde eines Herrschers etcliberalnessMilde eines Herrschers etcMilde eines Herrschers etc
- generosityMilde Freigebigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsopenhandednessMilde Freigebigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsMilde Freigebigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
- open-handedness britisches Englisch | British EnglishBrMildeMilde
- lavishnessMilde stärker obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsmunificenceMilde stärker obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsMilde stärker obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
verständlich
[-ˈʃtɛntlɪç]Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- audibleverständlich akustisch hörbarverständlich akustisch hörbar
examples
- eine verständliche Aussprache habento have a clear pronunciation
- intelligibleverständlich erfassbarlucidverständlich erfassbarcomprehensibleverständlich erfassbarunderstandableverständlich erfassbarverständlich erfassbar
examples
- understandableverständlich begreiflichverständlich begreiflich
verständlich
[-ˈʃtɛntlɪç]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
- sich verständlich ausdrückento express oneself intelligibly
eifrig
[ˈaifrɪç]Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- eagereifrig bemühtzealouseifrig bemühtenthusiasticeifrig bemühtkeeneifrig bemühtavideifrig bemühteifrig bemüht
- eifrig stärker
examples
- ein eifriger Briefmarkensammler
-
hide examplesshow examples
- assiduouseifrig fleißigeifrig fleißig
- busyeifrig emsigeifrig emsig
- officiouseifrig übertrieben geschäftigeifrig übertrieben geschäftig
eifrig
[ˈaifrɪç]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
betrachten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- look atbetrachten ansehenbetrachten ansehen
examples
-
-
- jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachtento look (up)onjemand | somebody sb [sth] with favo(u)r [distrust]
hide examplesshow examples
- look atbetrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figviewbetrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figconsiderbetrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figregardbetrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figseebetrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figbetrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- etwas von einem anderen Standpunkt aus ( von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
- die Dinge sachlich ( nüchtern) betrachtento look at things objectively
-
hide examplesshow examples
examples
- jemanden [etwas] betrachten als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- jemanden als Freund betrachten
- to regardetwas | something sth as unimportant, to deemetwas | something sth unimportant
hide examplesshow examples
betrachten
reflexives Verb | reflexive verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sich betrachten im Spiegel etclook at oneself
examples
- (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- er betrachtet sich als mein(en) Freund
betrachten
Neutrum | neuter n <Betrachtens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Betrachten → see „Betrachtung“Betrachten → see „Betrachtung“
nur
[nuːr]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- onlynur bloßjustnur bloßnur bloß
examples
- das beweist nur, dass …that only proves that …
-
-
hide examplesshow examples
- onlynur ausschließlichexclusivelynur ausschließlichnur ausschließlich
examples
- diese Veranstaltung ist nur für Mitgliederthis event is (for) members only
examples
-
- er hat nur Schuldenhe has nothing but debts
hide examplesshow examples
- justnur verstärkendnur verstärkend
nur
[nuːr]Konjunktion | conjunction konjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- ein guter Aufsatz, nur ist er sehr unleserlich geschriebena good essay but poor handwriting
-
-
hide examplesshow examples
lang
[laŋ]Adjektiv | adjective adj <länger; längst>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- longlang räumlichlang räumlich
- talllang hochgewachsen umgangssprachlich | familiar, informalumglang hochgewachsen umgangssprachlich | familiar, informalumg
- lang → see „Laban“lang → see „Laban“
- lang → see „Lulatsch“lang → see „Lulatsch“
examples
- sie ist eine lange Bohnenstange ( Hopfenstange, Latte)
-
-
hide examplesshow examples
- longlang Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vokale etclang Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vokale etc
- longlang Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellelang Radio, Rundfunk | radioRADIO Welle
- watered-downlang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etcdilutedlang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etclang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
lang
[laŋ]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- alonglang entlang norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumglang entlang norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- er lag lang ausgestreckt dahe lay stretched out full length
- lang gestreift
examples
- forlang bei Zeitangaben nachgestelltlonglang bei Zeitangaben nachgestelltlang bei Zeitangaben nachgestellt
examples
- es reicht lang(e) bei Weitem: in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
- das ist (für uns) lang(e) genugthat is quite sufficient (for us), that is more than enough (for us)
hide examplesshow examples